Перевод "глубокая глотка" на английский
Произношение глубокая глотка
глубокая глотка – 30 результатов перевода
- Деньги - ключ ко всему, чтобы это не было.
- "Глубокая Глотка". - Кто?
А, это один придурок из гаража, его источник по исполнительным лицам.
- Says who? - Deep Throat.
- Oh, that's Woodward's garage freak... his source in the executive...
Garage freak?
Скопировать
Он находится в глубоким тылу.
Я зову его "Глубокая глотка".
Послушай, МакГоверн теперь пустое место, Никсон обеспечил себе переизбрание,..
I call him "Deep Throat."
Look, McGovern's dropped to nothing...
Nixon's guaranteed the renomination... and the Post is stuck with a story no one else wants.
Скопировать
Он отказался подтвердить имена двух других парней, контролировавших фонд.
- Что насчёт "Глубокой Глотки"?
- По этой части у нас нет от него сведений.
- What about Deep Throat? - He's not a source on this.
- But do any of them have an axe? - No.
Personal, political, sexual.
Скопировать
..но я не ошибся.
Как много ты можешь рассказать мне о "Глубокой Глотке"?
А сколько Вы хотите знать?
How much can you tell me about Deep Throat?
How much do you need to know?
Do you trust him?
Скопировать
Она всё ещё выглядит сырой. Найдите новый источник.
- Ты уверен, что "Глубокая Глотка" не захочет всё подтвердить?
- Он не будет это подтверждать, я уже говорил тебе.
How many fucking sources do they think we've got?
- He won't confirm, I told you that. What about the guy in Justice?
You can't call him. He's right next to the Grand Jury.
Скопировать
..в которые вовлечена вся разведка США.
"Глубокая Глотка" сказал, что жизни людей в опасности?
- Да. - Что ещё он сказал?
Did Deep Throat say that people's lives are in danger?
Yes. - What else did he say?
- He said everyone is involved.
Скопировать
- Секс фильмах?
- Ага, знаете, типа, "Глубокая Глотка".
Порно.
- Sex movies?
- Yeah, you know, like, uh, Deep Throat.
Skin flicks.
Скопировать
Как назывался тот фильм, где люди ели друг друга?
"Глубокая глотка", что ли?
Да, точно.
What was that film where they ate each other ?
"Deep Throat", wasn't it ?
Yeah, that's right.
Скопировать
"Подглядывая в скважину"
Это что-то типа с большими сиськами и глубокими глотками, типа того.
Извините нас на минуточку.
"Ordinary Peepholes."
It's kind of a big-titty, spread-cheeky kind of thing. Excuse me.
I just want to borrow him for a minute.
Скопировать
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Все смотрят вверх.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
All these things. We're all looking upstairs now.
Скопировать
Как ты это сделал, Солнышко?
Есть у меня "глубокая глотка".
Уж точно.
HOW'D YOU DO IT, SUNSHINE?
I HAVE MY "DEEP THROAT".
I BET YOU DO.
Скопировать
Жизнь всё ещё даёт трещину?
"Глубокая глотка", режиссёрская версия.
Классика жанра.
Life still giving you trouble, is it?
Deep Throat, Director's Cut.
Absolute classic.
Скопировать
Надо что-то делать..
чтобы потом можно было рассказать своим внукам про "Глубокую глотку", так?
Простите.
You got to go...
And you do want to be able to tell your grandkids you saw Deep Throat, right?
Excuse me.
Скопировать
Буду с вами откровенен.
Трудно быть защитником, когда на тебя наваливаются кучей и все парни называют меня "глубокой глоткой"
Хор разрушил мою репутацию, приятель.
I gotta be honest with you.
It's hard being the quarterback when i get in the huddle And all the guys are calling me "deep throat."
Glee's bringing down my rep, man.
Скопировать
Не просекаешь? Глубокий Вэн.
Глубокая Глотка.
Уотергейт!
You're not getting it.
Deep Throat.
Watergate?
Скопировать
Давай не будем об этом.
Это ты, Глубокая Глотка?
Я, во плоти.
Let's not talk about that.
Is that you, big throat?
In the flesh.
Скопировать
Мы еще не знаем, почему кто-то хотел его убить.
Это подобно тому, что "Глубокая глотка" сказал во "Всей президентской рати":
"Следуй за деньгами"
We still don't know why someone wants him dead.
It's like Deep Throat said in All the President's Men:
"Follow the money."
Скопировать
- Опыт.
Тебе надо поговорить с Глубокой Глоткой.
Я еду в Вашингтон первым рейсом.
- Experience.
You need to talk to Deep Throat.
I'm on the first shuttle to Washington.
Скопировать
Уильям Дженнингс Брайан, Уилл Роджерс, я.
- Если ты не глубокая глотка или участник программы защиты свидетелей, то анонимность - трусость.
Ты один из толпы, получающий кайф на дешевых местах.
William Jennings Bryan, Will Rogers, me.
- Will. - Unless you're Deep Throat or in the Witness Protection Program, anonymity is cowardice.
You're in a mob. You're lobbing smack from the cheap seats.
Скопировать
Вот, что главное, друг. И именно ты, ты владеешь этим продуктом.
ЛУЧШИЙ ПОРНО-ФИЛЬМ В ИСТОРИИ "ГЛУБОКАЯ ГЛОТКА"
- Два на взрослый сеанс.
That's the value, man, and you, you own the product.
"Keep on Truckin'"]
- Two consenting adults.
Скопировать
Ну, тогда бы я слышал, как кончаю.
рокер Френки Крокер на радио WNYJ, Нью-Йорк. мы продолжаем эфир со звездой искрометного фильма-ню "Глубокая
- Привет.
Well, then, I could hear myself coming.
This is Chief Rocker Frankie Crocker, on WNYJ Radio, New York City. We're back with the star of the scintillating skin flick, Deep Throat, Linda Lovelace, and the film director, Jerry Damiano.
- Hi.
Скопировать
И это феноменально!
Я пошел на "Глубокую глотку", потому что люблю кино про животных.
Я думал, это фильм о жирафах.
I mean, this is a phenomenon.
I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures.
I thought it was about giraffes.
Скопировать
Если это такой хит, то где моя доля?
Я сказал Линде, что мы удвоим ее жалование в "Глубокой глотке 2".
Она получит 2,500 долларов.
If the movie's such a hit, where's my cut?
I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2.
She's gonna get $2,500.
Скопировать
Хочешь вернуть нам деньги, заставь ее сделать то, что она умеет лучше всего.
У меня на очереди "Глубокая глотка 2, 3, 4" - все уже готово.
- Мы сейчас говорим о больших деньгах, а не каком-то грошовом дерьме, в котором ты увяз.
You want to pay us back, you get her doing what she's good at.
Now, I got Deep Throat 2, 3, 4 lined up, ready to go.
- Now, this is big business we're talking about, not some fucking nickel-and-dime shit you're talking about.
Скопировать
Ваш большой фанат.
Я видел "Глубокую глотку", наверное, десять раз.
- Вы выглядели...
I'm a huge fan.
I've seen Throat, like, ten times.
You look like...
Скопировать
Каково это, быть иконой сексуальной революции?
Порнографический фильм "Глубокая глотка" стал одним из самых популярных и прибыльных порно-фильмов в
Сегодня Уголовный суд Манхэттена признал картину непристойной, и распорядился убрать ее из всех кинотеатров Нью-Йорка.
How does it feel to be the poster girl for the sexual revolution?
The pornographic film Deep Throat has become one of the most popular and profitable blue movies of all time.
Today a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene and ordered it removed from theaters in New York City.
Скопировать
Странная страна, не правда ли?
Судьи могут смотреть "Глубокую глотку", но не могут слушать эти записи.
- "Глубокая глотка", фильм, диктующий моду, сделавший порнографию часть современной поп-культуры.
This is kind of a strange country, isn't it?
Judges can see Deep Throat,
- but they can't listen to those tapes. - - Deep Throat, a trendsetting film that brought pornography into popular culture.
Скопировать
Судьи могут смотреть "Глубокую глотку", но не могут слушать эти записи.
- "Глубокая глотка", фильм, диктующий моду, сделавший порнографию часть современной поп-культуры.
Как вообще появилась Линда Лавлейс, если от рождения вы были Линдой Боримен?
Judges can see Deep Throat,
- but they can't listen to those tapes. - - Deep Throat, a trendsetting film that brought pornography into popular culture.
How did you become Linda Lovelace in the first place, if you were born as Linda Boreman?
Скопировать
Еще один фильм.
Назови его как хочешь, "Очень глубокая глотка" - мне все равно.
Всего один фильм, и вы нам ничего не должны.
Just do another movie.
Call it whatever you want, Really Deep Throat, I don't care.
One more movie, and youse both out of debt.
Скопировать
И что у вас есть?
Лесбиянки, традиционный секс, доминирование, блондинки, межрасовый секс, глубокая глотка, пышки, трансы
..карлики, нелегальный секс, анальный секс, вы мне скажите, у нас есть разные девушки для разных забав.
What have you got?
Lesbian,straightsex, domination, blondes, interracial,deepthroat, chubbies, trannies, cougars,swingers,Asians, gang bang, bigtits,smalltits, doublepenetration, triple penetration, squirting,arseto ...
..midgets, barely legal, gonzo, bukaki,anal,youtellme, we'vegotdifferentgirls for different things.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов глубокая глотка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глубокая глотка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
